Archaïsmes et traduction. Étude, du point de vue du vocabulaire vieilli de L'Œuvre au Noir de Marguerite Yourcenar dans ses traductions espagnoles
ID: 1958
Prix : 0,40 €
Auteur
LEPINETTE
Auteur (prénom)
Brigitte
Lieu d'édition
Valence
Editeur
Universitat de Valencia
Paru dans
M. Yourcenar
Paru dans (détail)
M. Yourcenar. Actes du colloque international tenu à l'Université de Valencia du 8 au 9 novembre 1984. Textes réunis par Elena Real
Année de parution
1986
Pages
135-141
Concerne
Problèmes de traduction des termes vieillis de L'Œuvre au Noir en espagnol
Oeuvre liée
L'OEuvre au Noir
Thèmes abordés
style , traduction
Langue
français
Cote
2-4-rea
Téléchargement
NonDisponibleEnLigne.pdf